Perspectives pour le bilinguisme en Alsace : de la confrontation à la coexistence des langues = Perspektiven für die Zweisprachigkeit im Elsass : von der Konfrontation zur Koexistenz der Sprachen
Le patrimoine linguistique et partant culturel alsacien a été laissé en jachère depuis bien des décennies par les Alsaciens eux-mêmes en raison notamment d’une crise identitaire aux origines diverses.
[voir la suite]
Aussi, partant du principe que les identités collectives sont construites par les collectivités et que les langues sont choisies par elles en fonction de l’identité qu’elles veulent se donner, il y aurait en premier lieu, si l’on veut vraiment remédier à la situation, à faire un travail de résilience au niveau de la psyché alsacienne, c’est-à-dire sur la capacité de rebondir et à se reconstruire positivement. En second lieu un travail collectif sur les causes de la régression linguistique et sur les grands avantages et potentialités que procure le bilinguisme serait aussi à faire, en même temps que celui de leur médiatisation. Les Alsaciens ont besoin de savoir ce que le -plus d’Alsace- peut leur apporter ! : 4e de couv.
Localisation
Détail
BUSBN@BNU
Bnu Bibliothèque nationale et universitaire - Strasbourg